【紅樓夢導讀】 講題:愛,連皮帶骨化成灰 時間:2017年9月19日(星期二)14:00-16:00 地點:吳園十八卯茶屋

2013年1月12日 星期六

【生活印象】阿里郎的〈約定〉


撰文:王美霞
攝影:方姿文


與慶熙大學的學生面對面,
時間只有一個下午,
我發現韓國的的學生與台灣的學生有幾分相似,
都有點靦靦,也有守規矩的客氣。


在成大博物館講授「台南之美」講座,
內容共有三部份:
一是台灣與台南的介紹,
二是台南古蹟與風土人情,
三是在台南的藝文活動。
當我介紹台灣與台南的歷史時,
與會的大學生只是微笑、點頭、專心聆聽,
可是,當我談到台南本土的音樂與台南的人文活動時,
他們頓時坐直了身子、炯大了眼睛,
好像進入了一個神奇的世界,
原來,在音樂的享受與人文的活動中,
他們領略了令北國的孩子興致昂然的台南風貌。
整場音樂、影片與講解進行中,
這一群白白淨淨的大孩子,
總是在臉上溫溫地笑著,
或者,拿起相機、手機,拍照、錄影,
我揣想他們應該很想起鬨,
但是東方的孩子一直都是含蓄的,
就只是用不斷而熱烈的鼓掌,
讓我們知道他們的熱情,
這很神奇的表達方式。

講座最後,吳珮嘉老師唱了一首韓文歌曲:約定,
歌曲結束時,前排的孩子和教授驚嘆:
「不可思議,韓文唱得這麼好!」
我回頭對珮嘉老師微笑,
真是了得!
這個下午的交流,
在中、韓雙方合唱〈阿里郎〉的歌聲中,溫馨落幕。

這一場講座裡,
讓我重新聆聽「李蒜」這齣戲裡的一首好歌:約定,
突然很想念那記憶裡失落的地平線,
一時間,記憶裡的馨香,
和著草藥的氣味,
裊裊升起於腦海的水波間,
香,還在,
一切的感傷,
竟都款款地踏著歌聲而來了。

〈約定〉歌詞
기억 하나요 가슴 아픈 사연을
妳還記得嗎 那心痛的往事
 내님 오실 날을 저울질 하나요
數著我的 君歸來的日子
한참 후에야 마음을 알았죠
默然才發現心中的惆悵(憂鬱)
 내가 아닌 곳에 머물러 있다는
才明白您留在沒有我的地方 
내게 없나요 사랑할 없었나요
無法回到我身邊了嗎 無法再相愛了嗎
그대 헤일 없는 였던가요
對您無盡的思念就是我的心
잊지 말아요 가슴 아픈 사랑이
不要忘記 那心痛的愛情
슬퍼하는 날엔 내가 있을께요
當妳痛苦的時候我會守護在妳身旁 
 내게 없나요 사랑할 없었나요
無法回到我身邊了嗎 無法再相愛了嗎
그대 헤일 없는 였던가요
對您無盡的思念就是我的心
이대로 안되나요 돌아올 잊었나요
不能就這麼停留嗎 忘記回來的路了嗎
 그대 헤일 없는 였던가요
對您無盡的思念就是我的心
잊지 말아요 가슴 아픈 사랑이
不要忘記 那心痛的愛情
슬퍼하는 날엔 내가 있을께요
當妳痛苦的時候我會守護在妳身旁님 오실 날을 저울질 하나요
數著
我的 郎 君歸來的日子